Режиссёр будущей экранизации Metal Gear готов стать «голосом Кодзимы»
В интервью порталу IGN он заявил, что недавно ознакомился со сценарием будущего фильма, его написанием занимался недавно присоединившийся к созданию картины Дерек Коннолли, известный работой над Конгом и Миром Юрского периода.

C 2014 года Джордан Вот-Робертс, режиссёр Конг: Остров черепа, привязан к проекту по франшизе Metal Gear. В интервью порталу IGN он заявил, что недавно ознакомился со сценарием будущего фильма, его написанием занимался недавно присоединившийся к созданию картины Дерек Коннолли, известный работой над Конгом и Миром Юрского периода. Для того, чтобы выдержать тон игры, старый текст пришлось переписывать. Вот-Робертс с гордостью заявил, что это один из лучших сценариев на его памяти, он одновременно «прекрасный и странный». Культовая серия известна политической направленностью, интересной сюжетной линией и необычными персонажами.
Режиссёр готов делать фильм, соответствующий источнику, и быть буквально «голосом Кодзимы» даже если это означает меньшее финансирование. Главным здесь является передать атмосферу тридцатилетней франшизы, присущую играм о Солиде Снейке, а не дословное цитирование сценария игры.
Ранее Вот-Робертс встречался с Кодзимой, однако о его прямом участии в проекте не говорится. Дата выхода экранизации не называется.
Снайдер гений, Нолан оверхайп
А Кодзима, как был 10 лет назад оверхайпнутым чуваком, так и остался. Хидео - отличный продюсер, хороший геймдизайнер, посредственный художник и отвратительный сценарист. Его неспособность написать адекватный сценарий как нельзя хорошо подчеркивает ставшим чуть ли не синонимичным с MGS словом "наномашины", которым в сериале объясняется любая чушь, пришедшая Кодзиме в голову. А в голову ему приходят обычно сцены из любимого кинца. Так же не стоит забывать, что все то, что мы слышали в игре, - плод трудов не только Кодзимы, но и Джереми Блаустина. Именно он - автор английской версии игры, потративший полгода на адаптацию текста и поучаствовавший в постановке дубляжа. Небывалое по тем временам качество перевода и озвучки во многом и обеспечило колоссальный успех MGS - но при этом все лавры пожинал Кодзима, который вообще никак не помогал с локализацией, ибо он не умеет, как в адекватное соединение частей MGS, так и в английский.
Этот бездарь - худшее, что было с ДиСи и Рассветом Мертвецов. Человек понятие не имеет, что такое сторителинг. :)
Снайдер это лучшее что случалось с кинокомиксами и с DC, а худшее это Джефф Джонс (для DC) и Марвел (для кино). Он ещё как может в стори, тут скорее зритель не может в визуальный язык кинематографа (мимесис)
Потому что не все обязаны держать какие то всеми забытые или неведомые шутки в голове, а сарказм при этом чуть менее чем тухлый - ну, серьёзно. Норм объяснение? ;) Не сарказм, если что.
PS наномашины у Кодзимы, мистические силы в ужастиках, любовь в мелодраммах, дауны в комедиях: в каждом жанре свой, любимый почитателями, движок сценария. Что такой придирчивый? Не нравится - не ешь. :)
PPS если важно тебе для статистики, я — девятый
Ани фсе хенеи, а Кажимо – бох.