
En Genshin Impact 6.7, la localización rusa ha sido modificada. miHoYo habló sobre el cambio en la traducción y más
Los desarrolladores de Genshin Impact presentaron en julio la actualización 6.7 (o "Luna VIII: ¡Verano! ¿Regreso? Fontinalia"). Esta no solo añade nuevo contenido, sino que también incluye cambios técnicos y correcciones de localización.
miHoYo (HoYoverse) informó sobre "cambios importantes" en la localización rusa. Los desarrolladores explicaron que se modificó la traducción rusa de un término:
- "Fakel Krestnika" ahora se escribe como "Fakel Kresnika".
Además, se "mejoraron los textos de los diálogos" (no se proporcionaron ejemplos específicos).
Los autores de Genshin Impact enfatizaron que estas correcciones no afectaron las funciones del juego. Se puede cambiar el idioma a través de "Menú de Paimon - Ajustes - Idioma".
Otras novedades y mejoras:
- En la versión "Luna VIII" estará disponible el Abismo de Dunann, y también se abrirá la Luna Helada.
- Nuevo personaje Sandrone (5 estrellas de rareza, Cryo, Arma a dos manos): "Una marioneta, la número siete de los Fatui Harbingers. Una dama refinada que comprende el mundo a través de las matemáticas, la lógica y nunca se pierde una hora del té."
- Se optimizó la progresión de los diálogos en las misiones: en la mayoría de los diálogos ya no será necesario esperar a que termine la réplica actual para pasar a la siguiente.
- Se mejoraron los efectos de sonido de algunos menús y misiones.
- En PC se añadió soporte para el cambio rápido entre el controlador y el teclado con ratón en algunas ubicaciones (mundo abierto y otros menús).
La descripción completa de la actualización 6.7 de Genshin Impact está disponible en el siguiente enlace.

Комментарии