Игроки занижают рейтинг Monster Hunter: World в Steam из-за оскорбительной шутки в фильме «Охотник на монстров»

Пользователи из Китая усмотрели в одном моменте фильма обидное оскорбление. Под ударом разгневанных людей оказался проект от Capcom

На этой неделе в Китае вышел в прокат фильм «Охотник на монстров» (Monster Hunter) по мотивам одноимённой серии игр от компании Capcom. В фильме есть шутка, основанная на игре слов и связанная с коленями (Knees) и тем, что это слово на английском созвучно со словом китайский (Chinese – в фильме говорят Chi-knees).

Аналитик Даниэль Ахмад отмечает, что шутка связана с фразой «Chinese, Japanese, dirty knees - look at these?». Это расистское высказывание в англоязычных странах, которое используется для насмешек над азиатскими детьми. 

По словам Ахмада, китайские субтитры в этом моменте фильма не соответствуют тому, что говорят персонажи фильма на английском. В субтитрах упоминается другое китайское выражение.

Capcom попыталась откреститься от фильма и заявила, что над ним работали другие компании. Однако пользователи напомнили о том, что в игре Monster Hunter World: Iceborne от Capcom появился персонаж Миллы Йовович из фильма. 

Сообщается, что прокат «Охотника на монстров» в Китае приостановлен, и фильм даже могут запретить в Поднебесной. 

Тем временем, недовольные пользователи строчат негативные отзывы на Monster Hunter: World в Steam. В течение двух последних дней у игры появилось более 1,7 тысяч отрицательных отзывов, которые пока не оказали серьёзного влияния на общий рейтинг проекта.

Новости Михаил Шкредов (Thunder) К обсуждению