«Браконьер умирает смешнее». GamesVoice выпустила крупное обновление русской озвучки Hogwarts Legacy с недостающими репликами
Hogwarts Legacy получила полную неофициальную русскую локализацию GamesVoice, но не самого лучшего качества. Теперь для неё выпустили первое обновление
Hogwarts Legacy получила официальную русскую локализацию, но был лишь текст. Вышла GamesVoice предложившая сделать неофициальную русскую озвучку, а игроки откликнулись на призыв и быстро собрали необходимую сумму.
В итоге GamesVoice отправила в релиз русскую озвучку для Hogwarts Legacy и многим она понравилась (а некоторые игроки даже специально откладывали знакомство с проектом, пока не появится полная локализация).
Однако качество этой озвучки для Hogwarts Legacy далеко не идеальное. Недавно GamesVoice выпустила крупное обновление 1.1 (и это только «первая заплатка», в будущем ожидаются новые патчи):
«В новой версии добавлены недостающие реплики, доработаны субтитры, исправлены обрывания фраз у второстепенных персонажей, устранены логические несостыковки».
Некоторые изменения обновления 1.1 для русской озвучки Hogwarts Legacy от GamesVoice:
- Внесены множественные сопоставления субтитров с речью персонажей.
- Внесены множественные смысловые правки в речь персонажей.
- Внесены множественные технические правки в речь персонажей.
- Добавлены недостающие реплики у Себастьяна Сэллоу, Ниов Фицджеральд, Финеаса Найджелуса Блэка.
- В кат-сцене с освобождением дракона, браконьер теперь умирает смешнее.
- Исправлены тайминги реплик нескольких персонажей
- Переписаны кат-сцены с персонажем Лодгок.