В Genshin Impact 6.6 изменили русскую локализацию. miHoYo рассказала про изменение перевода и не только

В Genshin Impact 6.6 изменили русскую локализацию. miHoYo рассказала про изменение перевода и не только

0 Источник: miHoYo (HoYoverse)
21:21

Разработчики Genshin уделяют внимание проработке локализаций.

Разработчики Genshin Impact в мае представили обновление 6.6 (или «Луна VII. Песня полой луны: Анданте - Истина среди страниц Пураны»). Оно включает не только новый контент и технические изменения, но и правки локализации.

miHoYo (HoYoverse) сообщила про «важные изменения» в русской локализации. Разработчики в описании патча использовали общую формулировку «улучшны тексты диалогов» и описали лишь одно конкретное изменение:

Был имзенён русский перевод термина: было «Алькинди» — стало «Аль-Кинди».

Авторы Genshin Impact подчеркнули, что данные правки не отразились на игровых функциях. Сменить язык можно через «Меню Паймон — Настройки — Язык».

miHoYo (HoYoverse)
miHoYo (HoYoverse)

Некоторые другие новинки:

Новые герои:

  • Николь (5 звёзд редкости, Пиро, Катализатор).
  • Лоэн (5 звёзд редкости, Крио, Древковое).
  • Прюн (4 звезды редкости, Анемо, Катализатор).

Доступно новое подземелье — «Подземелье благословения: Терновый венец горного ветра» (нужно иметь 10+ ранг приключений и выполнить задание Архонтов «Пролог. Глава III: Песнь о драконьей свободе»).

Появился новый босс — находится в джунглях Локапал:

Этот сильный противник искажает силы, призванные поддерживать мир живых, чтобы подавлять тех, кто вмешивается в его эксперименты, и создаёт барьеры, сковывающие его противников. Найдите узлы барьера и сокрушите темницу, возведённую этим самопровозглашённым «просветлённым» еретиком.

Полное описание обновления 6.6 для Genshin Impact доступно по следующей ссылке.

Читайте ещё материалы по теме:

Источники: Сайт hoyolab

Сейчас на главной