Recientemente se lanzó una versión actualizada del clásico RTS Warhammer 40,000 Dawn of War Definitive Edition. Un usuario con el nick Vampire_2008 decidió presentar un "rusificador de sonido y texto".
El entusiasta habló sobre el trabajo realizado y los matices del rusificador creado:
- Se desempaquetaron los archivos rusos e ingleses. De los rusos se eliminaron todos los sonidos no conversacionales (edificios, gemidos y demás). Los archivos restantes se vertieron en los ingleses desempaquetados. Y luego todo se empaquetó.
- De los archivos de Dark Crusade y Soulstorm se eliminaron todos los sonidos que están presentes en DoW y WA, así como los sonidos de DC del archivo Soulstorm.
- En Dark Crusade y Soulstorm, las nuevas unidades a veces tenían versiones adicionales de frases, pero con una entonación diferente. En ruso no era así, por lo que se eliminaron todos estos archivos adicionales.
- Para los Eldar Oscuros y las Hermanas de Batalla, en los archivos ingleses se encontró "un pequeño paquete de frases sin traducir y sonidos de gemidos, que por alguna razón estaban ausentes en la versión rusa. Debido a todo esto, a veces pueden aparecer palabras en inglés en los discursos de las unidades".
- Todos los sonidos de las unidades provienen de la versión de Russobit-M, excepto aquellos que no tradujeron. Para ellos, versiones de Buka.
- Se tomaron las fuentes de la versión de Russobit-M, ya que "se parecen más a las originales".
- En Defenitive Editon, en las batallas se utilizan comandantes de versiones más jóvenes; para ellos se instalaron los sonidos correspondientes.