Algunos querían jugar a Warhammer 40,000 Dawn of War Definitive Edition con una localización completa al ruso.
Recientemente se lanzó una versión actualizada del clásico RTS Warhammer 40,000 Dawn of War Definitive Edition. Un usuario con el nick Vampire_2008 decidió presentar un "rusificador de sonido y texto".
El entusiasta habló sobre el trabajo realizado y los matices del rusificador creado:
- Se desempaquetaron los archivos rusos e ingleses. De los rusos se eliminaron todos los sonidos no conversacionales (edificios, gemidos y demás). Los archivos restantes se vertieron en los ingleses desempaquetados. Y luego todo se empaquetó.
- De los archivos de Dark Crusade y Soulstorm se eliminaron todos los sonidos que están presentes en DoW y WA, así como los sonidos de DC del archivo Soulstorm.
- En Dark Crusade y Soulstorm, las nuevas unidades a veces tenían versiones adicionales de frases, pero con una entonación diferente. En ruso no era así, por lo que se eliminaron todos estos archivos adicionales.
- Para los Eldar Oscuros y las Hermanas de Batalla, en los archivos ingleses se encontró "un pequeño paquete de frases sin traducir y sonidos de gemidos, que por alguna razón estaban ausentes en la versión rusa. Debido a todo esto, a veces pueden aparecer palabras en inglés en los discursos de las unidades".
- Todos los sonidos de las unidades provienen de la versión de Russobit-M, excepto aquellos que no tradujeron. Para ellos, versiones de Buka.
- Se tomaron las fuentes de la versión de Russobit-M, ya que "se parecen más a las originales".
- En Defenitive Editon, en las batallas se utilizan comandantes de versiones más jóvenes; para ellos se instalaron los sonidos correspondientes.