Западные локализаторы полностью изменили характер одной из героинь Metaphor: ReFantazio

Всегда добрую и готовую помочь в японской версии фею Галлику сделали пассивно-агрессивной для западной аудитории. Активисты закидали жалобами обратившего на это внимание пользователя социальной сети X, что привело к блокировке его аккаунта.

Пользователь социальной сети X под ником MutsukiArchive обратил внимание на то, что западные локализаторы полностью изменили характер феи Галлики в Metaphor: ReFantazio, сделав ее пассивно-агрессивной.

1) Японская версия: «Племя Эльда немногочисленно, будь осторожен и не связывайся с ними». Английская версия: «Это значит, что тупой ребенок Эльды будет как белая ворона. Не высовывайся, ладно?».

2) Японская версия: «Ты знаешь, куда идешь? Если заблудился, просто спроси направление». Английская версия: «Ты вообще знаешь, куда мы идем? Можешь признать, что заблудился и попросить моего совета».

Недовольные наблюдательностью MutsukiArchive активисты накидали жалоб в службу поддержки X, что привело к блокировке его аккаунта.

***

Автор изображения: Atlus. Источник изображения: Metaphor: ReFantazio

Новости run.code К обсуждению