Owlcat улучшила русскую локализацию и рассказала про это на английском языке. Геймеры оценили обновление Warhammer 40,000 Rogue Trader
Иногда разработчики Warhammer 40,000 Rogue Trader возвращаются к игре. Взаимодействие с русскоязычной аудиторией выстроено интересным образом.
Недавно для Warhammer 40,000 Rogue Trader на ПК в Steam выпустили обновление 1.3.1.6. Owlcat Games рассказала об изменениях.
Русскоязычные игроки заметили «языковой курьёз». Сначала объявление о релизе * представлено на русском языке:
«Лорд-капитаны, вышло обновление 1.3.1.6!
Оно исправляет неприятный баг с зависанием полосы загрузки после посещения навигаторской станции в 1 главе, а также содержит ряд исправлений по квестам, способностям, предметам и прочим аспектам игры.
Остерегайтесь спойлеров ниже!».
Однако затем всё резко меняется: описание самих изменений доступно лишь на английском языке. При этом так получилось, что на английском рассказывают и про то, как поменяли перевод на русский язык — это не все поняли:
«Russian translation of Scorpion Chainsword was corrected;
Fixed inconsistent Russian translation of force and power weapons - each type now correctly uses its own separate term;»
Иногда описание патчей для Owlcat Games в Steam переводят, но в данном случае полной русскоязычной версии объявления о 1.3.1.6 пока нет.
***
Автор обложки: Owlcat Games. Источник изображения: steamcommunity.com