Переводу на китайский язык теперь уделяется повышенное внимание.
Рейтинг Hollow Knight Silksong заметно пострадал из-за потока жалоб от китайского сообщества. Пользователям не понравилось качество перевода.
Разработчики недавно начали тестирование 4-го крупного патча и отметили, что в китайской локализации используются материалы фанатов:
Перевод Team Cart Fix был хорошо принят сообществом. Их подход основан на элементах оригинального перевода, сохраняя существующие названия персонажей и локаций, за исключением случаев, когда исходный перевод был неверным или не соответствовал Hollow Knight.