Нейросети вместо переводчиков? Авторы Dave the Diver нашли способ сэкономить

Нейросети вместо переводчиков? Авторы Dave the Diver нашли способ сэкономить

Разработчики подтвердили, что ИИ помогает в локализации, ноо каждый текст проходит «тщательную внутреннюю проверку» перед попаданием в игру.

Разработчики признали использование генеративного ИИ для поддержки перевода. Соответствующая отметка появилась на странице игры в Steam. При этом подчеркивается, что технология не работает автономно. Все варианты проходят через строгий контроль качества со стороны команды.

Это важное уточнение, так как ранее игроки жаловались на неровное качество локализации в Dave the Diver. Вероятно, именно это подтолкнуло студию к использованию ИИ для ускорения процессов и снижения затрат.

Внедрение нейросетей в перевод – растущий тренд индустрии, особенно для игр, выходящих сразу на множестве языков. Авторы стараются заявить, что ИИ – лишь инструмент, а финальное качество зависит от людей. Это попытка найти баланс между эффективностью и сохранением уровня текста, который критически важен для восприятия игры.

Источники: Steam

Сейчас на главной