Mechanics VoiceOver, Like a Dragon y The Bullfinch Team tienen la intención no solo de traducir 18 mil líneas de texto, sino incluso de grabar un doblaje ruso
Пока студия Double Fine, находящаяся под крылом Microsoft, жалуется на недостаток денежных средств, не позволивший ей перевести Psychonauts 2 на русский язык, на локализацию игры нашли время и деньги три некоммерческие команды полиглотов.
Mechanics VoiceOver, Like a Dragon и The Bullfinch Team намереваются не только перевести 18 тысяч строк текста, но также записать полноценный дубляж. Работа энтузиастам предстоит немалая, ведь если верить одной из команд, перевод 5-8 минут речи может занять целый час, а в игре порядка 14 часов диалогов и монологов.
Также важно отметить, что авторы локализации делают ее за свой счет, но от финансовой помощи никто отворачиваться не станет. Поддержать рублем энтузиастов можно на их официальных страницах в социальной сети ВК.