При создании Genshin Impact уделяется внимание проработке локализаций на самые разные языки.
Разработчики Genshin Impact представили контентное обновление 5.7, в которое также включили ряд технических исправлений и улучшений локализации, в том числе и русской.
В описании обновления miHoYo (HoYoverse) указала не только «общий» пункт про улучшение, но и пару конкретных специфических изменений в переводе на русский язык:
- Улучшены тексты диалогов.
- Приведено к единообразию склонение термина «Вайоб».
- Изменён русский перевод имени персонажа: Икцуй —> Ишкие.
***
Автор обложки: miHoYo (HoYoverse). Источник изображения: genshin.hoyoverse.com