Айра Паркер признал ошибки, допущенные при адаптации «Рыцаря Семи Королевств»

Айра Паркер признал ошибки, допущенные при адаптации «Рыцаря Семи Королевств»

0 Источник: HBO
18:00

Некоторые нюансы ускользнули от шоураннера при переносе первоисточника на экран.

Хотя новый спин-офф «Игры престолов» чаще всего хвалят за верность первоисточнику, без огрехов не обошлось. Шоураннер Айра Паркер признал, что часть изменений стала не осознанным решением, а ошибкой «по глупости».

Во время сессии вопросов и ответов на Reddit Паркер ответил на жалобу фаната, обратившего внимание на отсутствие диалога между Дунком и кузнецом Стальным Пейтом. В оригинальной повести, готовясь к поединку, в котором он может погибнуть, Дунк спрашивает кузнеца: «Почему? Что я для них?» — «Рыцарь, который помнит свои обеты», — отвечает тот. В сериале этой сцены не оказалось. Паркер прокомментировал это так:

«Честно говоря, это была моя ошибка. Не первая и не последняя в этом сериале. Эта сцена когда-то была в сценарии, а потом исчезла. Я согласен, что “рыцарь, помнящий свои клятвы” — это душа этой истории, но думаю, что это по-прежнему важно для сериала, даже если я по глупости вырезал эту сцену… Может быть, это и не сказано прямо, но действия Дунка остаются прежними».
Айра Паркер

Это признание оказалось не единственным. Вторым промахом Паркер назвал отсутствие в сериале индивидуальных гербов принцев Мейкара и Эйриона Таргариенов: вместо них художники по ошибке использовали стандартного трёхглавого дракона дома Таргариенов.

Несмотря на отдельные неточности, зрители продолжают хвалить «Рыцаря Семи Королевств» за камерность, атмосферу и внимание к деталям. Четвёртый эпизод стал одним из самых высокооценённых во всей франшизе, а сам сериал недавно возглавил чарт HBO Max в 78 странах. Финал первого сезона выйдет 22 февраля, и HBO уже продлила проект на второй сезон.

Game of Thrones: Kingsroad

Game of Thrones: Kingsroad

К странице игры

Сейчас на главной