Final Fantasy 9 скрывает секреты предыдущих игр. Переводчик признался, что фанаты многое потеряли
Перевод Final Fantasy 9 оказался неточным. Стало известно, что в английской версии игры исчезло множество отсылок к предыдущим частям серии. Об этом рассказал Броди Филлипс, занимавшийся локализацией.
Филлипс сообщил, что перевод был серьёзным испытанием. По его словам, команда старалась адаптировать игру для западной аудитории, но сохранить все цитаты и скрытые намёки не удалось. Часть упоминаний сократили, а большинство вовсе утрачено.
Тогдашний процесс локализации сильно отличался от нынешнего. В 2000 году работа велась вручную, файлы пересылались через Outlook, из-за чего возникали ошибки и терялись данные. Сейчас же современные инструменты позволяют избежать подобных проблем.
Переводчик уверен, что современная команда, лучше знакомая с историей Final Fantasy, справилась бы гораздо точнее. Но он добавил, что западные игроки вряд ли заметили бы все отсылки — у предыдущих частей тоже была хаотичная локализация.