Honkai Star Rail Developers Replaced Trailblazer Actors in English Dub and Updated Japanese Localization. Version 3.3 Released
Voice acting in games from the creators of Honkai Star Rail, Genshin Impact, and Zenless Zone Zero continues to change.
Создатели Honkai Star Rail вернулись с обновлением 3.3. miHoYo (HoYoverse) продолжает пересматривать состав актёров озвучивания, изменения затронули не только английскую локализацию.
- Изменён актёр озвучивания NPC Липос, Юный Фаенон, воровской дух Бартолос и Царь Еврипон на английском языке.
- Изменён актёр озвучивания NPC Иксион и Зено на японском языке.
Некоторые другие улучшения и изменения:
- Исправлена ошибка, из-за которой некоторые голосовые реплики в миссии Освоения «Открыты врата, тень пала на трон» на Амфореусе на китайском языке воспроизводились некорректно.
- Доработаны и улучшены голосовые реплики во время боя, сюжетных диалогов в миссиях Освоения версии 3.3 и «Так написано мною» персонажа Первопроходец (Память: Ледяной) мужского и женского пола на английском языке. Другие голосовые реплики будут доработаны в будущих обновлениях.
- Доработана и улучшена анимация губ NPC Кастория и Цифер в миссиях Освоения версий 3.0-3.2 на Амфореусе на английском языке.
- Доработаны и улучшены голосовые реплики NPC Гнеус при прохождении миссии Освоения «О Кремнос, смой ржавчину крови» на Амфореусе на английском языке.
- Доработаны и улучшены голосовые реплики в миссиях Освоения «О воспоминания, окутанные жарким туманом», «О врата, раздающийся эхом стук во снах», «О веретено, ткущее нить времени» и «О лодочник, переправь меня через поток» на Амфореусе на японском языке.
***
Автор обложки: miHoYo (HoYoverse). Источник изображения: hsr.hoyoverse.com/