The issue of Russian localization for Titan Quest 2 is being addressed by the community.
Недавно в Steam в раннем доступе запустили Titan Quets 2. Для игры пока нет официальной русской локализации, поэтому за дело взялись энтузиасты.
Пользователь под ником Afrodiy объявил о релизе русификатора для Titan Quest 2. Он отмечает, что в эту локализацию «вкладывается огромное количество сил и времени» и при создании русификатора «где это возможно» опирались на официальную русскую локализацию первой части Titan Quest
Особенности перевода:
- Весь геймплейный текст (умения, атрибуты и др.) и элементы интерфейса «практически всегда переводятся исключительно вручную»
- Применяются термины из официальной русской локализации первой части Titan Quest, где это возможно (например, названия мастерства)
- Заменены оригинальные шрифты, которые не поддерживают кириллицу
- Частично переведены строки текста, которые «невозможно перевести обычным способом (те строки, которые оставлены разработчиками в виде хардкода, и строки с неправильной адресацией к .locres файлу локализации)»
- Для больших строк с лором игры был использован машинный перевод
- Вырезаны надписи «WORK IN PROGRESS» и «PREVIEW BUILD», «NOT FOR REVIEW» в клиенте мультиплеера — больше никаких лишних слов на весь экран
- Работает как в одиночной игре, так и в мультиплеере
Русификатор для Titan Quest 2 поставляется сразу в готовом варианте, т.е. надо «лишь закинуть русификатор в корневую папку».
***
Автор обложки: Grimlore Games, THQ Nordic. Источник изображения: store.steampowered.com